Skirtumą tarp shall ir should apsprendžia du pagrindiniai dalykai: formalumas ir ketinimas. Shall vartojamas išreikšti formalius būsimus veiksmus arba įsipareigojimus, ypač teisiniuose, oficialiuose ar tradicinės britų anglų kalbos kontekstuose. Tuo tarpu should yra kur kas dažnesnis kasdienėje kalboje ir naudojamas patarimams, rekomendacijoms ar lūkesčiams išreikšti.
🧾 Shall
- Formalus modalinis veiksmažodis
- Reiškia stiprų ketinimą, pažadą arba pareigą
- Dažnas teisiniuose, oficialiuose ar britų formaliuose tekstuose
- Pavyzdys: „I shall return by noon"
- Dažnai vartojamas su I ir we, kai kalbama apie ateities veiksmus
💡 Should
- Mažiau formalus modalinis veiksmažodis
- Reiškia patarimą, rekomendaciją arba lūkestį
- Plačiai vartojamas kasdienėje šnekamojoje ir rašytinėje kalboje
- Pavyzdys: „You should get some rest"
- Vartojamas su visais asmenimis, kai norima pasiūlyti kažką tikėtino ar teisingo
Apačioje rasite gidą su aiškiais pavyzdžiais, padėsiantis suprasti, kada vartoti shall vs should, ir užtikrinčiau naudoti šiuos modalinius veiksmažodžius tiek rašant, tiek kalbant.
Shall ir Should apžvalga
Pradėkime nuo užduoties:
Kuris sakinys taisyklingesnis? 🚀
Jei abejojate, kurį pasirinkti, straipsnio pabaigoje jausitės kur kas tvirčiau (ir taip pat rasite teisingą atsakymą). 🚀
Shall ir should yra viena iš keturių pagrindinių modalinių veiksmažodžių porų. Modalinis veiksmažodis shall turi įdomią istoriją. Jis atsirado maždaug V–VII amžiuje ir buvo pasiskolintas iš germanų kalbų. Iš pradžiųsenosios anglų kalbos forma sceal (tokia buvo jo originali rašyba) reiškė „aš skolingas“, „aš privalau“ ir „aš turėsiu“.
Nesunku pastebėti, kad šios reikšmės aiškiai atspindi pareigos jausmą. Jei kažkam esi skolingas, privalai grąžinti skolą – priešingu atveju gali prarasti pagarbą ar net būti atstumtas visuomenės. Taigi, nors šiandien shall nebenaudojamas būtent šia prasme, istoriškai jis buvo glaudžiai susijęs su pareiga ir būtinybe.

Paprastai modaliniai veiksmažodžiai (dar vadinami pagalbiniais veiksmažodžiais) padeda apspręsti sakinio reikšmę. Pavyzdžiui:
- „He shall arrive tomorrow!" išduoda, kad šio žmogaus atvykimas yra užtikrintas.
- „He should arrive tomorrow." atskleidžia, kad nesame tikri kada jis atvyks.
Kai kuriais atvejais shall ir should gali būti vartojami ir savarankiškai. Pavyzdžiui, įsivaizduokite dialogą:
– „You should clean your room."
– „You're right, I should."
Pirmajame sakinyje should padeda veiksmažodžiui clean ir suteikia sakiniui patarimo atspalvį. Atsakyme jis vartojamas vienas, o ne kaip pagalbininikas kitam veiksmažodžiui ir šiuo atveju reiškia pareigą.
Laikui bėgant shall prarado aiškią pareigos reikšmę ir šiandien yra artimesnis modaliniam veiksmažodžiui will nei savo pirmtakams. Tuo tarpu should išlaikė tvirtą pareigos atspalvį, bet nutolo nuo sąsajos su shall.
Skirtumai tarp Shall ir Should
Nors norint aiškiai atskirti shall ir should apibrėžimų supratimas yra svarbus, ne mažiau svarbu įsigilinti ir į už jų slypintį ketinimą. Jis suteikia perteikiamai idėjai gilesnę prasmę bei tikslą.
Kad būtų lengviau tai įsivaizduoti, paimkime paprastą situaciją: apsipirkimą.
🛍️ Shall we go shopping?
- Apsipirkti būtina
- Turime pinigų nusipirkti tai, ko reikia
- Einame kartu arba einu vienas
- Gal tai ir nėra smagi pramoga, bet apsipirkti reikia
🛒 Should we go shopping?
- Mums nebūtinai ko nors reikia
- Galbūt neturime pakankamai pinigų
- Gal rastume ką nors gražaus
- Svarstome, kaip praleisti laiką
Šis pavyzdys puikiai parodo, kad pasirinktas žodis gali iš esmės pakeisti sakinio prasmę. Pirmuoju atveju pabrėžiame, kad pats veiksmas – apsipirkimas – yra būtinas ir svarbiausias, o antruoju atveju išreiškiama abejonė.
Kai norime ką nors išreikšti kaip sąlygą, vartojame should. Dėl savo neapibrėžtumo ir pareigos atspalvio jis puikiai tinka tariamajai nuosakai, pavyzdžiui:
„Should I need any help, I'll be sure to call you.”
Šis sakinys rodo, kad kalbėtojas nėra tikras, ar jam prireiks pagalbos, tačiau kartu jis supranta savo pareigą paskambinti, jei tokia situacija susiklostytų.
Kad nereikėtų atskirai aptarti visų skirtumų ir pavyzdžių, lentelėje apačioje pateiktas pagrindinių skirtumų tarp shall ir should apibendrinimas.
| Situacija | Shall | Should |
|---|---|---|
| duoti patarimą | ✓ | |
| apibūdinti būsimą veiksmą | ✓ | |
| išreikšti sprendimą | ✓ | |
| pateikti pasiūlymą | ✓ | |
| išreikšti ketinimą | ✓ | |
| perteikti lūkestį | ✓ | |
| išreikšti nuostabą ar pyktį | ✓ | |
| pakviesti | ✓ | |
| sudaryti sąlyginius sakinius | ✓ | |
| pateikti pasiūlymą (offer) | ✓ | |
| duoti pažadą | ✓ | |
| užsiminti apie pareigą | ✓ | |
| paprašyti patarimo | ✓ |
Prieš pereidami prie kitų šių dviejų anglų kalbos modalinių veiksmažodžių aspektų, sustokime ties viena detale: kaip should gali būti vartojamas pykčiui ar nuostabai išreikšti.

Įsivaizduokite, kad draugas jums skolingas 10 eurų, tačiau pastarąsias kelias savaites apie tai nė neužsimena. Kai pagaliau pakalbate apie skolą, jis sako: „Gal kitą mėnesį, kai gausiu atlyginimą.“ Visgi jaučiate, kad skolos grąžinimo jau ir taip laukiate per ilgai, ir pradedate pykti. Įsivaizduokite jo reakciją, kai atsakote: „I should say sooner than that!”
Šiuo sakiniu tarsi pasakote, kad, jei būtumėte jo vietoje, sumokėtumėte kuo greičiau. Šiame kontekste pareigos atspalvis, kurį perteikia should, jaučiamas labai aiškiai.
Formalus ir neformalus kontekstas: kaip pasirinkti tinkamą žodį
Jei žiūrite britų televizijos serialus, tikrai girdėjote veikėjus dažnai vartojant shall ir should. Tokiuose serialuose kaip Karūna (angl. The Crown) ar įvairiose karališkosios šeimos tematikos dramose, taip pat teisiniuose serialuose, shall skamba itin dažnai. Teisinių dramų kontekste šis veiksmažodis vartojamas ypač dažnai.
Amerikiečių anglų kalboje shall beveik išnyko iš kasdienės kalbos, o britų anglų kalboje jis dar kartais vartojamas su I ir we.
Kadangi shall skamba tvirčiau ir labiau užtikrintai, jis perteikia autoritetą. Įsivaizduokite teisėją sakant: „The plaintiff should pay restitution in the amount of 1500 pounds.“ Kaip matėme ankstesnėje lentelėje, tai būtų rekomendacija, o ne įsakymas.
Teisėjas skambėtų lygiai taip pat neįtikinamai sakydamas: „The plaintiff may (arba might) pay restitution...“ Jei kada nors atsidurtumėte teisme, tikėkimės, kad teisėjas paskelbs aiškų sprendimą: „The plaintiff shall pay...“
Shall turi formalesnį atspalvį. Palyginkime du sakinius: „Can I take your coat?“ ir „Shall I take your coat?“ Pirmasis skamba lyg atsiklausimas, o antrasis – kaip mandagus pasiūlymas padėti ir suteikti daugiau patogumo.
Vis dėlto svarbu nepersistengti su shall naudojimu ar dar blogiau – vartoti jį netinkamose situacijose. Įtraukdami mažiau kategorišką should į savo kasdienius pokalbius, skabėsite lanksčiau ir draugiškiau.
Praktiniai Shall ir Should vartojimo pavyzdžiai
Apdovanojimus pelniusi Stephen King „Lizės istorija" pasakoja apie rašytoją, turėjusį tamsią paslaptį, ir moterį, kuri padėjo jam suvaldyti vidinius demonus. Po jo mirties Lizė turi peržiūrėti ne tik jo rankraščius, bet ir prisiminimus apie jų meilę bei bendrą gyvenimą. Ji frazę „Shall we marry?”, kurią jai Scott ištarė pasipiršdamas, apibūdina kaip žavingai senamadišką ir net kiek perdėtai romantišką.
Shall we marry? Scott Landon, Lizės istorija
Stephen King
Iš tiesų ši frazė skamba kur kas formaliau nei „Will you marry me?” ar net „Might you marry me?” Pastaroji įprasta forma kartais gali nuskambėti beveik kaip ultimatumas. Pažiūrėkime, kaip dar galime patobulinti savo anglų kalbos bendravimą pasitelkdami shall ir should.
Jei mėgstate padėti žmonėms, shall gali būti naudojamas kaip kvietimas ar pasiūlymas. Pavyzdžiui, „Shall I help you carry your bags?” puikiai tiktų prekybos centro stovėjimo aikštelėje, kai matote, kad žmogui sunku susitvarkyti su pirkiniais, o pastebėję, kad kažkam reikia skubios pagalbos, galite pasiūlyti iškviesti policiją ar greitąją pagalbą: „Shall I call 112?”.
visų vartojamų žodžių
Jei esate linkę padėti ir patarti, žmonės gali kreiptis į jus ieškodami sprendimų. „Should I take English classes or study with an English language tutor?” suteikia jums galimybę padėti klausiančiam žmogui apsispręsti. Taip pat klausimas „Should we plan a holiday abroad or save our money for now?” gali tapti puikia pradžia siekiant aptarti finansinius rūpesčius.
Naudoti should lūkesčiui išreikšti kartais gali būti sudėtinga. „I should know tomorrow whether I passed my course.” reiškia, kad tikitės gauti atsakymą iki rytojaus. Kita vertus, „Should you see her, tell her I said hello!” perteikia tam tikrą lūkestį, kad žmogus įvykdys jūsų prašymą (tačiau tai labiau sąlyginė konstrukcija nei tiesioginis lūkesčio išreiškimas).
Svarbu prisiminti, kad shall ir should atspindi skirtumą tarp pareigos ir rekomendacijos. „Students shall turn in their essays by Friday.” reiškia privalomą nurodymą, tuo tarpu „Students should hand in their essays by Friday.” leidžia suprasti, kad, turint rimtą priežastį, galbūt galima susitarti atiduoti darbą vėliau.
O ką daryti, jei reikia (must ar have to? :) atsisakyti nurodymo, kvietimo ar pasiūlymo? „So sorry, I shan’t be finished on time.” yra viena iš neigiamos shall formos versijų. Ji sudaroma panašiai kaip „We shouldn’t go.” Taip pat galima vartoti shall not ar should not, tačiau juos vartoti derėtų tik tada, kai norite pabrėžti griežtumą.
Pabaigai, grįžkime prie straipsnio pradžioje užduoto klausimo:
Naudoti reiktų shall, nes tai yra kvietimas tęsti mokymąsi kartu.
Apibendrinti naudojant DI:









